RSE: Uskoro na prištinskom univerzitetu kursevi romskog jezika za odrasle

Izvor: RSE
Prijevod i adaptacija: Berzat Berzati

Za zajednicu je važno da sačuva jezik i nauči ga od mlađih generacija. U Centru za jezike na Filološkom fakultetu Univerziteta u Prištini „Hasan Priština“ planirano je otvaranje kursa na kome će se prvi put predavati osnovni romski jezik prenosi Kosova.info

Ljindita Rugova, dekanesa Filološkog fakulteta na Univerzitetu u Prištini, kaže da je trenutno sve u fazi planiranja.

“Imam ideju da otvorimo kurs romskog jezika, ne program, ne odeljenje, kurs u Centru za jezike, koji smo osnovali pre dve godine… Počnimo možda na jesen”, kaže Rugova za Radio Slobodna Evropa.

Prema njenim riječima, ideja je da u početku kurs bude besplatan. Ona kaže da je učiteljica, koja je lingvista, gotovo osigurana.

Ministarstvo prosvete, nauke, tehnologije i inovacija na Kosovu potvrđuje za RSE da je broj nastavnika romske zajednice na Kosovu deset, ali nije jasno koji nivo obrazovanja imaju.

Iz organizacije “Roma Versitas” na Kosovu, čiji je cilj integracija i uključivanje zajednice kroz obrazovanje, poručuju da obezbeđivanje nastavnika za planirani kurs može biti izazov.

„Što se tiče lingvista, znam da ima 2-3 Roma koji su magistrirali ovu oblast i studirali su u inostranstvu. Ne postoji mogućnost da ti ljudi studiraju na Kosovu, jer ne postoji takav profil“, kaže za RSE Avni Mustafa, predstavnik organizacije „Roma Versitas“.

Isto kaže Baškim Ibiši, izvršni direktor NVO Napredujemo zajedno, koja se bavi integracijom zajednica na Kosovu.

„Postoje tri nastavnika [romskog jezika] i oni su bili sponzorisani od strane međunarodnih organizacija, nisu bili sponzorisani iz budžeta Kosova“, kaže Ibiši za RSE.

Nastava romskog jezika je akreditovana od strane Ministarstva prosvete Kosova 2010. godine, kao dopunski i fakultativni čas za zainteresovane učenike, samo u četiri škole u opštini Prizren.

Iz ovoga ministar je rekao da se ulažu napori da se izborno obrazovanje na romskom jeziku proširi i na druge opštine, osim u Prizrenu.

Ko će moći pohađati kurs?

Rugova kaže da će kurs biti ponuđen osobama starijim od 18 godina i da će ga moći pohađati kandidati različite nacionalnosti.

„Tražićemo da imamo [kurs] od početnog nivoa, tj. od [nivoa] A1. Ako među zainteresovanim kandidatima ima i onih koji malo znaju, koji znaju [o nivou] A2 koji polažemo, a ne A1, onda moramo razgovarati sa profesorom predmeta [i] profesor predloži program predmeta i na osnovu toga nastavljamo dalje“, kaže Rugova za Radio Slobodna Evropa.

Koji jezik govori kist u Lepini?

Romski jezik na Kosovu ima 4 dijalekta: bugudžijski, arliški – dijalekt kojim govore uglavnom Romi u Gračanici, Gnjilanu i Kamenici, zatim gurbečki dijalekt koji se koristi u Peći i Mitrovici, kao i dijalekt Roma iz Prizrena, koji se uglavnom koristi u medijima, kaže Mustafa iz organizacije “Roma Versitas”.

„Malo sam zabrinut zbog nastavnog plana i programa ili nastavnog plana… Mislim da nam nedostaje gramatički dio. Nisam siguran koji će se dijalekt koristiti”, kaže Mustafa.

Položaj Roma na Kosovu

Prema podacima iz popisa stanovništva 2011. godine, na Kosovu živi preko 8.800 Roma. Oni su uglavnom distribuirani u opštinama Uroševac, Kosovo Polje, Đakovica, Peć i Prizren. Među njima su često pritužbe na diskriminaciju u obrazovanju i zapošljavanju.

“Trenutna” pažnja protiv diskriminacije

Prema podacima objavljenim na sajtu Kancelarije za pitanja zajednica pri Kancelariji premijera Kosova, stopa nezaposlenosti u zajednicama Roma, Aškalija i Egipćana procenjuje se na između 90 i 100 odsto.

Za život uglavnom zarađuju fizičkim radom.

Osnovno školovanje na Kosovu je obavezno, ali, prema podacima Ministarstva prosvete, u školskoj 2021/2022 godini, 63 učenika Roma, Aškalija i Egipćana su napustila školu.

Mustafa, iz organizacije “Roma Versitas”, poziva mlade da učestvuju na kursu romskog jezika kada se on otvori, jer će to, prema njegovim riječima, biti dobra prilika da uče jedni o drugima i razumiju vrijednosti istorije jedni drugih.

„Ako postoji prilika, zašto onda ne učestvovati? Pozivam sve zainteresovane da se upoznaju sa romskom kulturom. Moraju razumjeti jezik, kako bi mogli da komuniciraju sa njima, kako bi bili bliži Romima i zaista razumjeli koje su njihove vrijednosti”, kaže Mustafa.

Go to TOP