Mladenović redovno dijeli nagrade institucijama, tvrdi da se ne poštuje dovoljno upotreba jezika i da su najčešći podnosioci žalbi novinari

Prije dva dana je obelježen Međunarodni dan maternjeg jezika. Svakodnevno unazad desetak godina sve zajednice ukazuju na nepoštivanje jezika skoro u svim opštinama na Kosovu. Kršenje zakona o upotrebi jezika je svakodnevan iako po zakonu se predviđa da je srpski uz albanski službeni jezik na Kosovu, Najčešći podnosioci žalbi Kancelariji povjerenika za jezike su novinari i predstavnici civilnog društva, a tek onda građani, piše Kosova.info.

U Kancelariji povjerenika za jezike pri kabinetu premijera kažu da su svjesni problema.

“Zakon o upotrebi jezika se u ograničenoj ili minimalnoj mjeri poštuje u institucijama na centralnim i lokalnom nivou i mnogo su češće institucije u kojima se taj zakon krši nego što su institucije u kojima se to dosljedno sprovodi. Razlozi su brojni. Prije svega su kadrovske i budžetske prirode, ali mislim da je jako bitno i reći da su razlozi i političke prirode jer bez jasne poruke vodećih lica i rukovodilaca institucija da se zakon mora poštovati do toga neće nikada ni doći”, kaže poverenik za jezike Slaviša Mladenović.

Iako isti ovaj povjerenik za jezike redovno dijeli nekakve nagrade za najbolju praksu upotrebe jezika, vjerovali ili ne čak su službenici opštine Prizren dobili nagrade za najbolju praksu upotreba jezika.

Mladenović tvrdi da oni vrše nekakva istraživanja o problemima ali nikako da riješe jedan problem do sada.

Na nepoštovanje Zakona o upotrebi jezika najčešće ukazuju novinari koji se sa ovim problemom i najčešće suočavaju prilikom praćenja događaja u institucijama. Kosova.info je na desetine puta pisao o problemima upotrebe jezika naročito u opštini Prizren koja je jedna od najorih po ovom pitanju obzirom da je druga zajednica po veličini upravo Bošnjačka zajednica.

U opštini Prizren postoji sao jedan prevodioc i nemoguće da jedan prevodioc postigne sve prevode prevesti, uglavnom skoro sva obaviještenja prevodi redakcija Kosova.info i tako koliko je u mogućnosti olakšava protok informacija zajednici.

Nije ništa bolja situacija u opštinama gdje su Srbi gradonačelnici jer se i tamo ne poštuje Albanski jezik, upravo problem u komunikaciji Srba i Albanaca i drugih zajednica na Kosovu je očigledan jer većina stanovništva ne govori jezik drugog naroda, posebno mlađe generacije.

Go to TOP